欢迎您登陆
+ 影音搜索
 
 
<2025年7月>
周一周二周三周四周五周六周日
30123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031123
45678910
听力等级

  

2023-07-16   Intermediate
Nobel Laureate and Molecular Biologist Peter Agre - Ⅱ

Keywords:

Steve: But in that research you found that because you were very interdisciplinary you've talked to other people… Agre: It's called attention deficit. Steve: But you found...

史蒂夫:但在那项研究中,你发现,因为你非常跨学科,所以你和其他人交谈过…阿格雷:这叫做注意力缺陷。史蒂夫:但你发现你仍然必须保护你的研究优先权,所以我认为这对任何真正从事研究的人来说都很有趣。你如何通过分享你的想法和结果与人们进行非正式的合...


2023-07-14   Intermediate
Nobel Laureate and Molecular Biologist Peter Agre - Ⅰ

Keywords:

Steve: First up, Peter Agre. He currently heads up the Malaria Research Institute at Johns Hopkins Bloomberg School of Public Health, and he won the Nobel for his discovery of the systems tha...

史蒂夫:首先,彼得·阿格雷。他目前是约翰·霍普金斯大学彭博公共卫生学院疟疾研究所的负责人,他因发现将水移入和移出细胞的系统而获得诺贝尔奖。我们在林道会议的地点Inselhalle外进行了交谈,这意味着你也可以尝试通过它们的叫声来识别欧洲鸟类...


2023-07-12   Intermediate
Douglas Fox, The Limits of Intelligence - Ⅲ

Keywords:

Steve: The infamous pocket call that we now experience. Fox: Pocket, otherwise known as butt call, yeah with a (noises) kind of in the background, exactly. And the neural v...

Steve:我们现在经历的臭名昭着的袖珍电话。 Fox:Pocket,也被称为 butt call,是的,背景中有一种(噪音),没错。这种袖珍屁股呼叫的神经版本是,这些离子通道位于神经元中,位于轴突中,一直沿着轴突向下,有点打开,让离子进...


2023-07-10   Intermediate
Douglas Fox, The Limits of Intelligence - Ⅱ

Keywords:

Steve: Not to mention that the neurons get longer, so it takes longer for things, messages to travel, and everything kind of slows down. I mean, we're talking about microseconds and yet micro...

史蒂夫:更不用说神经元变长了,所以东西、信息传播的时间也更长,一切都变慢了。我的意思是,我们谈论的是微秒,但当你进行神经肌肉活动时,微秒很重要。福克斯:没错,那是另一件事。我的意思是,对于大脑,我认为研究人工神经网络的人,你知道,你需要有一...


2023-07-08   Intermediate
Douglas Fox, The Limits of Intelligence - Ⅰ

Keywords:

Steve: So I always thought we had these compartmentalized brains because it was a sign of our incredible advancement and our human brains are so complex that we needed to have an individual se...

Steve:所以我一直认为我们有这些分隔的大脑,因为这是我们令人难以置信的进步的标志,而我们的人脑是如此复杂,以至于我们需要为这个和那个分别设立一个单独的部分;然后我读了你的文章,我发现我们必须区分我们大脑的这些部分,因为它只是为了应对信噪...


2023-07-06   Intermediate
Edward Larson, Empire of Ice - Ⅱ

Keywords:

Larson: There was no way for this particular plant to get to those three different places, these three different areas in the southern hemisphere and to be about the same, that would have evo...

Larson:这种特殊的植物不可能到达南半球的这三个不同的地方,这三个不同的区域,并且差不多,如果有进化的话,它就会进化出来,或者它必须从某个地方开始,必须找到一种更简单的形式。所以达尔文主义是什么,进化论的证据是所谓的次演绎,也就是说,你...


2023-07-04   Intermediate
Edward Larson, Empire of Ice - Ⅰ

Keywords:

Steve: Well, the story has everything in it. It's got adventure, it's got, unfortunately, tragedy, it has this, kind of, incipient understanding of plate tectonics, that's implied, it has evo...

Steve:嗯,这个故事包含了一切。它有冒险,有,不幸的是,它有悲剧,它有这种,一种对板块构造的初步理解,这意味着,它有进化论。你是怎么对这个故事产生兴趣的? Larson:我对这个故事感兴趣是因为科学部分。当然,我和其他人一样喜欢冒险,...


2023-07-02   Intermediate
Inside the Meat Lab - The Case for Artificial Meat - Ⅱ

Keywords:

Steve: Let's talk about bulking up because, you know, when you're trying to make meat out in the real world, I mean, if you're trying to make meat, if you're trying to grow your own muscles, ...

Steve:我们来谈谈增肌,因为,你知道,当你在现实世界中试图制作肉类时,我的意思是,如果你试图制作肉类,如果你想锻炼自己的肌肉,你就要锻炼。你可以跑步,可以举重,但如果培养皿里有这堆细胞,你如何让这堆细胞生长,就像它以某种方式进行运动一样...


使用须知 常见问题  

Copyright© 2015-2025 kuotuo Inc. All rights reserved  

粤ICP备12056166号-3 粤公网安备 44010602002199号

您的IP地址:10.3.250.22