欢迎您登陆
+ 影音搜索
 
 
<2025年7月>
周一周二周三周四周五周六周日
30123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031123
45678910
听力等级

  

2025-01-17   British English
Etiquette Training is a Booming Business, Part 2

Keywords:

As well as concerns about impertinence, interest in gentility has surged for two reasons. The first is covid, which stopped folk interacting face-to-face. People started worrying that their soci...

除了对无礼的担忧,对绅士风度的兴趣激增还有两个原因。首先是新冠疫情,它阻止了人们面对面的交流。人们开始担心他们的社交技能就像他们的正装一样,很少被使用。汉森先生说,疫情之后,他的线下课程出席率增加了60%。他的客户往往在25岁到45岁之间,...


2025-01-15   British English
Etiquette Training is a Booming Business, Part 1

Keywords:

Culture. Rules of conduct. Manners maketh money. Etiquette training is a booming business. Acentury ago, Emily Post made manners popular. Her bestselling book, "Etiquette" (1922), framed the ...

文艺 行为规范 礼仪带来金钱 礼仪培训是一门蓬勃发展的生意 一个世纪以前,埃米莉·波斯特让礼仪变得流行起来。 她的畅销书《礼仪》(1922年)将“良好行为的基本原则”描述为时尚而非过时,她提供了实用的建议(“拿不准时,...


2025-01-13   British English
Nostalgia for Manufacturing Jobs is Misplaced, Part 2

Keywords:

In 1970 Fortune magazine coined the phrase the "blue-collar blues" to describe the alienation many manufacturing workers felt in an impersonal industrial system. One pundit noted that such a worker...

1970年,《财富》杂志创造了“蓝领忧郁”一词,用以描述许多制造业工人在缺乏人性的工业体系中感受到的异化。一位专家指出,这样的工人“很容易成为政治煽动者的猎物,煽动者会利用他的怨恨和复仇欲望”,这听起来很熟悉。 制造业爱好者无疑会反驳...


2025-01-11   British English
Nostalgia for Manufacturing Jobs is Misplaced, Part 1

Keywords:

Business. Bartleby. From factories to frappes. Nostalgia for manufacturing jobs is misplaced. If there is one thing politicians agree on these days, it is that manufacturing jobs are "good" jobs...

商业 巴托比 从工厂到饮品店 对制造业工作的怀念是错误的。 如果说如今的政客们在一件事情上能达成共识,那就是制造业的工作是“好”工作。乔·拜登打赌,对新工厂的巨额补贴将改变美国工人的前景,以及11月选举的前景。他的代理劳工部...


2025-01-09   British English
Travel Guidebooks are Proving Robust, Part Two

Keywords:

The books relegate restaurant and hotel listings to the margins. Nitya Chambers, Lonely Planet's executive editor, says the overhaul was driven by market research that showed that readers "have mor...

书中将餐厅和酒店清单挪到了书页边缘处。孤独星球的执行编辑妮提娅·张伯斯表示,此次改革是由市场调研推动的,调研表明,读者在餐饮和住宿方面“比以往任何时候都有更多的信息”,但他们需要关于游览活动的信息。销售数据支持孤独星球的说法。 据行业...


2025-01-07   British English
Travel Guidebooks are Proving Robust, Part One

Keywords:

Culture. Travel guides. Not going anywhere. Despite predictions that the internet would kill them, guidebooks are proving robust. They declared that it was dead-or, if it wasn't dead yet, it soo...

文艺 旅行指南书 哪儿也不去 尽管有人预测互联网会扼杀它们,但旅游指南仍然发挥着重要作用。 他们宣称旅行指南书已经死了,如果它还没死,那么很快就会死去。带来绝症的原因是病毒式的:先是博客,然后是Instagram和TikTo...


2025-01-05   British English
The Study of Dark Energy is Surprisingly New, Part 2

Keywords:

These patterns have grown as dark energy has caused the universe to expand. Analysing the most distant imprints in effect gives cosmologists a way of looking back in time, allowing them to chart th...

随着暗能量导致宇宙膨胀,这些模式也不断增强。分析最遥远的印记实际上为宇宙学家提供了一种回顾过去的方法,使他们能够绘制出数十亿年来暗能量的演变。DESI的结果不仅表明暗能量的密度随时间而变化。 根据胡特尔博士的说法,发生的事情甚至比这更...


2025-01-03   British English
The Study of Dark Energy is Surprisingly New, Part 1

Keywords:

In Arizona, at Kitt Peak National Observatory, a telescope has spent three years building a three-dimensional map of the heavens. In examining the light from tens of millions of galaxies, the Dark ...

在亚利桑那州的基特峰国家天文台,一台望远镜花了三年时间绘制了一幅三维天空地图。在检查数千万个星系发出的光时,暗能量光谱仪(DESI)可能发现了一些令人震惊的东西。 DESI,顾名思义,是一种研究暗能量性质的工具,暗能量是一种神秘的实体...


使用须知 常见问题  

Copyright© 2015-2025 kuotuo Inc. All rights reserved  

粤ICP备12056166号-3 粤公网安备 44010602002199号

您的IP地址:10.3.250.22