欢迎您登陆
+ 影音搜索
 
 
<2025年7月>
周一周二周三周四周五周六周日
30123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031123
45678910
听力等级

其他分类   

2025-04-12   法语
Migration, en finir avec les idées reçues

Keywords:

[Voix off] L'immigration est un thème qui suscite de nombreux fantasmes et de fausses informations. En partant de ce constat, le musée de l'Homme1 a créé l'exposition « Migrations », une exposition ...

[画外音]移民是一个引发许多幻想和虚假信息的话题。基于这一观察,人类博物馆1创建了“移民”展览,该展览回顾了对这一主题的一些误解。专员玛蒂尔德·博让正在帮助我们解构其中两个。移民潮、海啸、洪水。用于谈论移民流动的术语通常给人一种淹没甚至入侵...


2025-04-10   法语
Les VRAIES limites de l’Humanité – Ⅱ

Keywords:

Ainsi, tout ce qui franchi l'horizon est irrémédiablement hors de portée pour toujours et nous ne pourrons plus jamais interagir avec lui. En un sens, c'est comme l'horizon des événements ...

因此,跨越地平线的一切都是永远无法挽回,以及我们再也不能和他互动了。从某种意义上说,这就像是事件的地平线一个黑洞,但在我们周围。我们能看到的94%的星系今天已经通过了他们永远失去了我们。等等,如果我们不能不与它们交互,我们怎么还能看到他们?...


2025-04-08   法语
Les VRAIES limites de l’Humanité – Ⅰ

Keywords:

Y a-t-il une frontière que nous ne franchirons jamais ? Y a-t-il des endroits que nous ne pourrons jamais atteindre, quels que soient nos efforts ? Eh bien oui. Même avec la technologie d...

有我们没有的边界吗我们永远不会通过吗?有没有我们永远无法到达的地方,不管我们的努力是什么?嗯,是的。即使使用技术科幻小说,我们是被困在宇宙的有限口袋里,它包含的成品。我们还剩下多少宇宙我们能走多远?如果你晚上仰望天空,你可能认为他会永远在那...


2025-04-06   法语
« Born to be alive» - un tube légendaire

Keywords:

[Extrait de la chanson Born to be alive] Edmond Sadaka : Avec le recul, Patrick Hernandez peut se dire que la persévérance finit toujours par payer. Car ce titre, Born to be alive, qui restera son u...

[来自歌曲《生来活着》]爱德蒙·萨达卡:回顾过去,帕特里克·埃尔南德斯可以说毅力结束了总是付钱。因为这首歌,生来就是活着,这将是他唯一的成功是时候强加自己了。故事开始于1973年,当时完全未知创作这首歌。帕特里克·埃尔南德斯(Patrick...


2025-04-04   法语
The Eddy - une série originale sur le jazz à Paris

Keywords:

[Chanson jazz] Sophie Torlotin : C'est une chanson qui est à l'origine de la série, celle que composa Glen Ballard il y a une dizaine d'année sur son club de jazz idéal abritant un groupe de musicie...

[爵士歌曲]索菲·托洛廷:这首歌是格伦创作的系列的起源大约十年前,巴拉德在他理想的爵士俱乐部,那里有一群音乐家太棒了。多年来,这位伟大的美国作曲家创作了39首歌曲然后编剧杰克·索恩将其分为八集。艾迪是当今流行的巴黎爵士俱乐部的名称。它的联合...


2025-04-02   法语
Los Angeles - les pompiers privés font débat

Keywords:

À Los Angeles, intéressons-nous à présent à une pratique qui fait débat, qui pose question parmi les habitants : le recours, l'appel aux pompiers privés. Des équipes de soldats du feu, chèrement payés...

在洛杉矶,现在让我们看看一个在居民中引起争议的做法:求助,呼吁私人消防员。消防队员队伍,由业主支付高额费用,以保卫一些房屋或企业。皮埃尔·奥利维尔,你好。你好,阿德里安。这些私人消防员的倡导者主张为全体人民带来好处。是的。因此,首先利用这种...


2025-03-31   法语
En haut de la tour Eiffel - décrire une vue

Keywords:

Bonjour, je m'appelle David Angelo, j'ai 34 ans. Je suis originaire du Soudan, qui est le Sud-Soudan maintenant, et je suis prof d'anglais et musicien. Ça fait quatre ans que je suis à Paris, je ne su...

你好,我叫大卫·安杰洛,今年34岁,来自苏丹,现在是南苏丹,我是一名英语教师和音乐家。我在巴黎已经四年了,我从未去过埃菲尔铁塔。我没有机会,所以我想知道它给了我什么高度?我们看到了什么?很难相信有巴黎人没有参观过埃菲尔铁塔。对大卫来说,这将...


2025-03-29   法语
F Com - label de musique électro en France

Keywords:

[Musique électronique] Edmond Sadaka : Le Label F Com c'est avant tout une association entre 2 hommes : Laurent Garnier, DJ et producteur, et Éric Morand, directeur artistique. Nous sommes alors en...

[电子音乐]爱德蒙·萨达卡:最重要的是,F.Com标签是两个男人之间的联系:Laurent Garnier,DJ和制片人和艺术总监埃里克·莫兰德。1994年,一些DJ开始在欧洲成名,以这种新的风格,让一部分人跳舞年轻人。在法国,技术目前仍处...


使用须知 常见问题  

Copyright© 2015-2025 kuotuo Inc. All rights reserved  

粤ICP备12056166号-3 粤公网安备 44010602002199号

您的IP地址:10.3.250.22