欢迎您登陆
+ 影音搜索
 
 
<2025年8月>
周一周二周三周四周五周六周日
28293031123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
1234567
听力等级

其他分类   

2023-05-09   法语
Généalogie - à la recherche du nom de ses ancêtres esclaves

Keywords:

Josée Grard : Vous avez vu ? Il y avait le prénom, le matricule et en 1948, on leur a donné un nom. Sylvie Koffi : Au moment de l’abolition de l’esclavage en 1848 dans les Antilles, les nouveaux li...

何塞·格拉德:你还记得吗?我有一个名字,一个名字和一个名字在1948年。 西尔维·科菲:1848年,新自由主义在安的列斯群岛废除奴隶制不知名的公民和“无知名”的新家族。 你的名字,安妮小姐,绰号,你的新身份民事官员的想象力来源。 Josée...


2023-05-07   法语
Raffinerie

Keywords:

On parle en ce moment de pénurie de carburant en France. Pénurie, c'est-à-dire manque. C'est un mot ancien qui vient du latin et qui appartient à une langue française assez surveillée. C'est un mot co...

在法国进行增碳谈判之际。 佩努里,这是个可怕的男人。 这是一个用拉丁语和法语进行监督的时代。 这是不礼貌的,这是真的,我是你的家人。 à一开始,我最喜欢的是那些重要的生活方式,尤其是营养。 还有漫长的时间,pénurie aété加上你的疾...


2023-05-05   法语
La pyramide de Khéops en réalité virtuelle

Keywords:

Mona, la voix : Ohé, salut, oui : par ici ! Bonjour à tous, je suis ravie de vous rencontrer. Je m’appelle Mona et je serai votre guide pour cette plongée immersive au cœur de la pyramide de Khéops...

蒙纳,瞧:哦,敬礼,哎呀!大家好,我非常喜欢你们的相遇。 我要蒙娜和我的导游让我们沉浸在Khéops和Histoire的吡喃酰胺中。 塞巴斯蒂安·杰多:这是一个包围着你的家、你的家和你的家人的家我们所有人都在赫奥普斯的吡喃酰胺仓库里,这是耶...


2023-05-03   法语
Clic

Keywords:

La « chimie clic » est mise à l'honneur par le prix Nobel. Et en effet, en cette semaine où les prix Nobel sont décernés, celui de chimie est revenu à trois chercheurs du Danemark et des États-Unis po...

这首“陈词滥调”是诺贝尔奖获得者的荣誉。 事实上,随着诺贝尔奖的颁发,丹麦和欧盟的合作伙伴们也开始了合作。 然而,这片土地并不重要:这是一片“陈词滥调”。 。 。 这是怎么回事?这是对公众的一种约束。 这句话表达的是科学的核心,很快就会实现...


2023-05-01   法语
Les insectes disparaissent

Keywords:

Zéphirin Kouadio : Et on s’intéresse maintenant au sort des insectes, Loïc, pour refermer ce journal. Des insectes dont le nombre est en chute libre nous dit-on et ce, dans le monde entier. Loïc Bus...

Zéphirin Kouadio:我们现在对昆虫的命运感兴趣,Lo?c,结束这一切日记。 我们被告知,昆虫的数量正在自由下降,这是全世界的情况。 Lo?c Bussières:是的,这是澳大利亚研究人员的评估基于73项研究。 他们的研究结果...


2023-04-29   法语
Moustique

Keywords:

Le moustique-tigre va-t-il frapper la France ? En effet il fait peur, car on l’a repéré dans un nombre important de départements français alors que jusque-là sa présence était tout à fait anecdotique....

虎蚊会袭击法国吗?事实上,他很害怕,因为我们在法国的许多部门都发现了他,而在此之前,他的存在完全是轶事。 如果他害怕,那是因为他可能是危险的:登革热或基孔肯亚病等严重疾病的传播媒介。 蚊子这个词也很有趣,对他来说,它特别是法语,因为它是在法...


2023-04-27   法语
Le Mont Saint-Michel - Ⅱ

Keywords:

L’occasion de partir à l’ascension de ce sanctuaire haut perché, à travers les ruelles de son village fortifié jusqu’à son abbaye médiévale, à la rencontre de celles et ceux qui y vivent et y travaill...

有机会爬上这座高耸的圣殿,穿过设防村庄的小巷,到达中世纪修道院,与在那里生活和工作的人见面。 山上的人们每天都珍视和分享这个被联合国教科文组织列为世界遗产的特殊遗址。 蒙托瓦人非常依附于他们的岩石。


2023-04-25   法语
Tigre

Keywords:

Le tigre, un animal, un mot qui fait rêver. Attention : moins que certains autres, moins que le lion par exemple qu’on trouve un peu partout à la fois dans la langue et dans l’iconographie, dans les i...

老虎,一种动物,一个让人做梦的词。 注意:比其他一些人少,比狮子少,例如,在语言和图像学、插图中,在很长一段时间内都可以找到狮子:中世纪甚至古代。 必须说,我们更了解狮子。 虽然它不是地球上最常见的动物,但人们可以看到它,特别是在北非。 老...


使用须知 常见问题  

Copyright© 2015-2025 kuotuo Inc. All rights reserved  

粤ICP备12056166号-3 粤公网安备 44010602002199号

您的IP地址:10.1.248.227