欢迎您登陆
+ 影音搜索
 
 
<2025年7月>
周一周二周三周四周五周六周日
30123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031123
45678910
听力等级

其他分类   

2024-01-22   法语
Ancestral

Keywords:

Alors, on va convoquer ces savoirs ancestraux. On comprend bien ce que ça veut dire : des savoirs très anciens, qu'on a hérité des ancêtres. On saisit bien la parenté des deux mots ancêtre et ancestra...

所以,我们将召唤这些祖先的知识。我们很清楚这意味着什么:我们从祖先那里继承的非常古老的知识。我们很好地理解了祖先和祖先这两个词的关系。祖先,那是什么?只是在家谱中先于你的人,即曾祖父或曾祖母,甚至可能是更年长的人。而且起源很容易理解。“祖先...


2024-01-20   法语
Un spécialiste des requins analyse des scènes de films – II

Keywords:

On est plutôt à 80 % de réalité, 90 % de réalité, ça peut arriver. Quand à ce requin qui se déplace seul, comment c’est son nom déjà ? Rogue. (”solitaire” en anglais) Ce gaillard ...

我们有80%的现实。90%的现实都可能发生。至于这条鲨鱼其单独移动,他叫什么名字?流氓。(“孤独”)这个盖拉德继续他的狩猎沿着海滩,在桌子很好的地方,直到他筋疲力尽股票,对吗?这就是领土性。这也是一种理论谁得到了我的批准。有些东西这是矛盾的...


2024-01-18   法语
L'école Saint-Cyr

Keywords:

Je suis le sous-lieutenant Beremwidougou Tiksenmanegba de l'École militaire interarmes. Je suis de la promotion « Armée des Alpes » et je suis originaire du Burkina Faso. A 31 ans, le lieutenant Be...

我是联合军校的Beremwidougou Tiksenmanegba少尉。我来自“阿尔卑斯山军队”班,来自布基纳法索。31岁的Beremwidougou中尉已经是一名经验丰富的士兵,直到最近,他还是布基纳法索部队的一名士官,在马里马里稳定团...


2024-01-16   法语
Un spécialiste des requins analyse des scènes de films – I

Keywords:

Si on parle du sang humain, ce n'est pas déclencheur pour un requin. Je me suis fait mordre violemment par une murène, dans un endroit où il y avait des centaines de requins autour ...

如果我们谈论人类血液,这不是鲨鱼的触发器。我被咬了被海鳗猛烈地,在一个地方那里有数百人我周围的鲨鱼这并没有引发什么特别的事情。而在同一位置,当有受伤的鱼,它变成了疯狂。你好,我叫劳伦特·巴莱斯塔,我是生物学家训练水手。五年来,我们已经执行3...


2024-01-14   法语
Mine, mine de rien, mine réjouie ou déconfite..

Keywords:

« Mine de rien ! », c’est le titre. Et bien entendu, ce titre est un jeu de mots : deux héros vont transformer et recycler une ancienne mine de charbon. Et le film compose donc son titre en croisant...

“我一无所有!“,这就是标题。当然,这个标题是一个文字游戏:两个英雄将改变和回收旧煤矿。因此,这部电影通过交叉这一点构成了它的标题一个废弃的矿井,有一个现成的表达,与之无关:“我什么都没有”。仿佛这座我们不再期待的古老矿井,一点一点地变成了...


2024-01-12   法语
Le bruit le plus fort de l'Histoire

Keywords:

Le Krakatoa entre en éruption et libère le bruit le plus puissant que la Terre ait connu à ce jour. Situé en Indonésie, entre les îles de Sumatra et Java, le volcan Krakatoa explose dans un f...

喀拉喀托火山爆发并释放噪音迄今为止地球上最强大的。位于印度尼西亚苏门答腊岛和爪哇岛之间,喀拉喀托火山在破坏性撞击中爆炸其威力约为广岛原子弹的10000倍。成吨的岩石和灰烬从火山口喷出,这在现象的暴力下立即崩溃。与爆炸有关的火山灰喷发上升到大...


2024-01-10   法语
Des animaux très solidaires

Keywords:

Florent Guignard : On le voit le plus souvent juché sur un bœuf, un buffle ou un rhinocéros. Passager pas du tout clandestin, le pique-bœuf picore la peau des animaux à la recherche de larves, de ti...

弗洛伦特·吉格纳德:你最常看到它栖息在牛、水牛或犀牛身上。乘客一点也不秘密,野餐牛肉刺痛动物的皮肤幼虫,蜱。一种天然的哺乳动物抗寄生虫药,也可用于危险来临时发出警报。Pluvier是一种专门从事口腔卫生的鸟类。当鳄鱼吃完饭后,他张开嘴,鸟尖...


2024-01-08   法语
Comment nous pourrions construire une base lunaire AUJOURD'HUI – II

Keywords:

De plus, elle peut être divisée en hydrogène et en oxygène, le carburant pour les fusées. En récoltant l'eau de la Lune et en la mettant en orbite, la base lunaire fournira un dépôt orbital, ...

此外,它可以分解为氢以及氧气,火箭的燃料。从月球上收集水并将其放入轨道,月球基地将提供轨道沉积物,火星的科学任务在哪里外部太阳能系统可以加油。关于地球,它是更容易和更便宜将物体从月球送入轨道。殖民火星可以从月球开始。但这不是一个真正的殖民地...


使用须知 常见问题  

Copyright© 2015-2025 kuotuo Inc. All rights reserved  

粤ICP备12056166号-3 粤公网安备 44010602002199号

您的IP地址:10.1.200.115