欢迎您登陆
+ 影音搜索
 
 
<2025年7月>
周一周二周三周四周五周六周日
30123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031123
45678910
听力等级

其他分类   

2025-04-27   西班牙语
España es el segundo exportador mundial de perfumes

Keywords:

Tenemos una potente industria en este sector y seguramente no es suficientemente conocida. El perfume nos ayuda a mejorar nuestra imagen global y es algo tan personal que también habla de nuestra f...

我们在这个行业有一个强大的行业,肯定还不够知名。香水帮助我们提高了我们的全球形象,这是一件非常个人化的事情,它也谈到了我们的存在方式和品味。有香水,所谓的利基香水,就像黄金珠宝一样昂贵。今天,我们与一家西班牙公司Equivalenza进行了...


2025-04-25   西班牙语
Los secretos de los agujeros negros - II

Keywords:

A medida que la órbita se contrae, la velocidad relativa entre los agujeros negros aumenta, lo que conduce a una emisión de ondas gravitacionales aún mayor. Esta retroalimentación positiva lle...

随着轨道收缩,速度黑洞之间的相对增加,导致引力波发射甚至更大。这种积极的反馈它导致了被称为Inspiral的过程,其中黑洞的轨道越来越大他们很快就以一定的速度接近对方成长。最后,黑洞达到了速度如此之快,以至于它们变得不稳定它们在激烈的融合中...


2025-04-23   西班牙语
El mejor reloj inteligente europeo es español

Keywords:

SaveFamily, compañía española de referencia en relojes inteligentes, ya puede incorporar a sus productos el sello oficial de los prestigiosos European Technology Awards 2024, tras ser galardonada por ...

西班牙智能手表参考公司SaveFamily已经可以在其产品中加入着名的2024年欧洲技术奖的官方印章,此前它因在这次汇集欧洲科技界最杰出专业人士的年度活动中开发最佳欧洲智能手表而获奖。它的智能手表用于儿童和老年人的家庭领域,除其他外,允许随...


2025-04-21   西班牙语
Los secretos de los agujeros negros - I

Keywords:

Un agujero negro es una región del espacio-tiempo con una gravedad tan intensa que nada, ni siquiera la luz, puede escapar de su atracción. Estos objetos cósmicos se forman a partir del colaps...

黑洞是时空的一个区域如此强烈的引力以至于什么都没有,或者即使是光,也可以逃避它的吸引力。这些宇宙物体是由大质量恒星的引力坍缩在其生命周期结束或通过我们将评论的其他天体物理过程后来。如果你有兴趣学习更多在这些迷人的物体上,留下以免错过任何细节...


2025-04-19   西班牙语
España entre los países europeos con más patentes académicas

Keywords:

Según un estudio elaborado por la Oficina Europea de Patentes, España ocupa el décimo lugar en la lista de países europeos con más patentes académicas y el octavo en la Unión Europea. El informe supon...

根据欧洲专利局的一项研究,西班牙在欧洲学术专利最多的国家名单上排名第十,在欧盟排名第八。该报告是这方面的第一次全面分析,基于1200所欧洲大学的数据,这些大学提出了2000至2020项专利申请。公立大学以非常杰出的方式领导研究,特别是加泰罗...


2025-04-17   西班牙语
Monitoreando el virus Nipah en poblaciones de murciélagos - II

Keywords:

[NARRADOR:] El primer paso es atrapar murciélagos de diferentes poblaciones. [EPSTEIN:] Uno de los aldeanos se acercó y nos sugirió que empleáramos algunos talentos locales para ayudarnos ...

[旁白:]第一步是抓住不同蝙蝠人口。[爱泼斯坦:]其中一个村民他走了过来,建议我们我们会雇用一些人才帮助我们的场所去抓蝙蝠。普图和加弗就是这样来的。普图和加富尔首先是蝙蝠猎人和他们有令人难以置信的理解行为和蝙蝠生态学他们确切知道在哪里放置网...


2025-04-15   西班牙语
El Banco de España, un edificio emblemático de Madrid

Keywords:

Conocemos la historia y el patrimonio que alberga el Banco de España, en pleno centro de Madrid. Desde la cámara del oro, a sus mecanismos de seguridad o las obras de arte que esconde. Y también visit...

我们知道马德里市中心西班牙银行的历史和遗产。从黄金厅到它的安全机制或它隐藏的艺术品。我们还参观了马德里的另一个标志,西班牙博物馆,以及鲁本斯工作室的展览,该展览再现了画家的工作空间。


2025-04-13   西班牙语
Monitoreando el virus Nipah en poblaciones de murciélagos - I

Keywords:

[NARRADOR:] Jon Epstein es un cazador de virus. Persigue virus que pueden provocar brotes de enfermedades infecciosas. [JONATHAN EPSTEIN:] En los últimos 40 o 50 años hemos visto un ver...

[叙述者:]乔恩·爱泼斯坦他是一个病毒猎人。追逐可能的病毒引发疾病爆发传染病。[乔纳森·爱泼斯坦:]在在过去的40或50年里,我们看到真正的增长在疾病数量上新兴传染病。[旁白:]在孟加拉国,爱泼斯坦正在监视名为Nipah的病毒。它在2004...


使用须知 常见问题  

Copyright© 2015-2025 kuotuo Inc. All rights reserved  

粤ICP备12056166号-3 粤公网安备 44010602002199号

您的IP地址:10.3.250.22