欢迎您登陆
+ 影音搜索
 
 
<2025年4月>
周一周二周三周四周五周六周日
31123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
2829301234
567891011
听力等级

其他分类   

2023-11-10   西班牙语
Medio siglo apostando por un diseño perdurable

Keywords:

La empresa de mobiliario barcelonesa Mobles 114 cumple 50 años promoviendo el diseño perdurable, estético y funcional alrededor del mundo porque tiene vocación exportadora desde sus inicios. Premio Na...

巴塞罗那家具公司Mobles 114成立50周年,在世界各地推广可持续、美学和功能性设计,因为它从一开始就有出口的使命。国家设计奖的历史上有奥斯卡·图斯奎茨或哈维尔·马里斯卡尔等设计师和艺术家,在这半个世纪里,他为巴塞罗那品牌注入了一粒沙子...


2023-11-08   西班牙语
La Doble Hélice - II

Keywords:

SEAN CARROLL: La idea del gen proviene de los experimentos de Gregor Mendel con plantas de guisantes en la década de 1860. Para la década de 1920 los genes se habían localizado convincente...

肖恩·卡罗尔:基因的想法来自…的实验Gregor Mendel与植物19世纪60年代的豌豆。到20世纪20年代基因已经定位令人信服地细胞核。与结构相关所谓的染色体。人们也知道染色体由蛋白质和DNA。这意味着基因他们必须由DNA或蛋白质。但哪...


2023-11-06   西班牙语
En busca de talentos en la alta gastronomía internacional

Keywords:

El sector de la alta gastronomía internacional está en un punto de inflexión en cuanto a las relaciones laborales. Los nuevos talentos piden un cambio que se adapte a las condiciones actuales y los pr...

国际高级美食部门在劳资关系方面正处于转折点。新人才要求改变以适应当前的条件,餐馆老板保证他们最大的问题在于员工。这是Baya的诊断,Baya是一家出生于蒙德拉贡大学的机构,希望成为全球最大的高级美食人才社区。Baya出生于国际职业,与韩国、...


2023-11-04   西班牙语
La Doble Hélice - I

Keywords:

OLIVIA JUDSON: A principios del siglo XX, los físicos y químicos revelaron los secretos del átomo y cambiaron el mundo para siempre. Pero la vida siguió siendo un gran misterio. Ent...

奥利维亚·朱德森:A20世纪初,物理学家和化学家透露原子与原子的秘密他们永远改变了世界。但生活继续这是一个巨大的谜团。在最深的秘密中生命的遗产。每个人都知道形状等特征眼睑或眼睛的颜色头发从一代又一代。但没有人知道这是怎么回事信息被存储或他在...


2023-11-02   西班牙语
Los riesgos y beneficios asociados a la exposición solar

Keywords:

Necesitamos el sol para vivir y tiene efectos beneficiosos sobre nuestro ánimo, nuestra salud mental, y también física, por ejemplo, es fuente de Vitamina D, tan importante para nuestra defensa inmuno...

我们需要阳光来生活,它对我们的情绪、心理和身体健康都有有益的影响,例如,它是维生素D的来源,对我们的免疫防御非常重要。但在没有保护的情况下服用它对我们的皮肤是一种严重的风险,会导致像黑色素瘤这样严重的疾病。皮肤记得我们犯下的过激行为,海滩上...


2023-10-31   西班牙语
Traducción (descripción detallada)

Keywords:

La tarea de este ARN mensajero es transportar el mensaje del gen desde el ADN hacia afuera del núcleo, hacia un ribosoma, para la producción de una proteína cuya receta está contenida en e...

这种信使RNA的任务它是从从DNA到外的基因从细胞核到核糖体,生产其配方为包含在基因中。可能有数百万核糖体典型的真核细胞。这些复杂的机器催化使用RNA中的遗传信息结合氨基酸的信使相互作用并构建蛋白质是三维的对生活至关重要。让我们看看它是如何...


2023-10-29   西班牙语
Astronomía no visual - lo que los ojos no ven

Keywords:

Es un error pensar que solo podemos comprender el universo a través de lo que ven nuestros ojos. La observación directa es importante y muy satisfactoria, pero es en los grandes centros astronómicos d...

认为我们只能通过眼睛看到的东西来理解宇宙是错误的。直接观测很重要,也非常令人满意,但正是在大型天文中心,使用强大的工具收集了许多人眼看不见的数据。这就是CSIC天体物理学家恩里克·佩雷斯·莫雷诺的《非视觉天文学》一书的意义所在,他在安达卢西...


2023-10-27   西班牙语
Traducción (descripción básica)

Keywords:

INTERLOCUTORA: Cuando la copia del ARN está completa, sale del núcleo de la célula. Aquí en un deslumbrante despliegue de coreografía todos los componentes de una máquina molecular se ensa...

对话者:当RNA复制完成,它来自细胞核。在一个令人眼花缭乱的地方所有编舞部署A的组成部分分子组装机围绕RNA形成微型工厂被称为核糖体。这转化了信息RNA链遗传学氨基酸标准它们会变成蛋白质。某些分子特殊转移,绿色三角形,携带每个氨基酸朝向核糖...


使用须知 常见问题  

Copyright© 2015-2025 kuotuo Inc. All rights reserved  

粤ICP备12056166号-3 粤公网安备 44010602002199号

您的IP地址:18.117.132.49