欢迎您登陆
+ 影音搜索
 
 
<2025年8月>
周一周二周三周四周五周六周日
28293031123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
1234567
听力等级

其他分类   

2025-01-01   西班牙语
Una segunda vida para los residuos hortofrutícolas

Keywords:

Varias empresas del sector agrícola y del plástico están desarrollando un proyecto que permitirá dar una segunda vida a residuos hortofrutícolas o restos vegetales de la producción del aceite. El obje...

农业和塑料部门的几家公司正在开发一个项目,该项目将使园艺废物或石油生产中的植物残留物复活。 其目的是从这些副产品中开发新的高附加值塑料培养产品。 该项目名为Agroval,得到了Aimplas塑料技术研究所等机构的支持。 我们与Aimpla...


2024-12-30   西班牙语
Usando genes como medicinas - V

Keywords:

Y estaba buscando enfermedades candidatas cuando se topó con el trabajo de Bennett. DRA. KATHERINE HIGH: Estaba buscando casos en los que hubiera evidencias satisfactorias en modelos anima...

我在寻找疾病当她遇到候选人时贝内特的工作。 博士。 凯瑟琳·海伊:我在找有令人满意的证据在大型动物模型中。 她显然有。 当我们的设施他们准备好了,我去和他们谈谈和她在一起。 博士。 让·贝内特:她走进了我的办公室和我抬起头她说,让你做什么似...


2024-12-28   西班牙语
Líderes mundiales en climatización

Keywords:

Hablamos de la empresa española Haverland. Una compañía familiar que comenzó hace décadas con aparatos de calefacción eléctrica y ahora están en la avanzadilla mundial de la climatización. Son un refe...

我们谈论的是西班牙哈弗兰公司。 这是一家家族企业,几十年前开始使用电加热设备,现在正处于全球暖通空调的前沿。 它们是30多个国家的标杆,其在规划消费、舒适度和支出方面的效率和效率越来越高。 我们采访了哈弗兰的首席执行官华金·马尔克斯。


2024-12-26   西班牙语
Usando genes como medicinas - IV

Keywords:

El conocimiento sobre cómo transmitir los genes y el modelo animal apropiado, lo cual es vital. JAMES BARRAT: Pero mientras Bennett y Maguire ensamblaban los componentes para tratar la Am...

关于如何传播基因和合适的动物模型,这是至关重要的。 詹姆斯·巴拉特:但同时贝内特和马奎尔组装用于治疗的成分狗的勒伯黑蒙,其他研究人员已经说测试基因疗法人类的其他疾病。 1999年发生了一场悲剧。 杰西·盖辛格参加了一场基因治疗试验宾夕法尼亚...


2024-12-24   西班牙语
Arqueología de la dieta mediterránea

Keywords:

La dieta mediterránea es Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad desde 2013. Considerada una de las más saludables del mundo, son numerosos los estudios que se hacen sobre ella. Hasta el 30 de ...

自2013年以来,地中海饮食一直是世界非物质文化遗产。 被认为是世界上最健康的研究之一,有许多关于它的研究。 直到9月30日,国家考古博物馆举办了共存展览:地中海饮食考古学,对其从新石器时代到20世纪的意义的分析,可以通过我们吃的东西来解释...


2024-12-22   西班牙语
Usando genes como medicinas - III

Keywords:

DRA. JEAN BENNETT: Nuestro primer modelo animal para evaluar la capacidad de los virus de introducir el ADN fue el ratón. JAMES BARRAT: Durante la década de los 90, Bennett y sus colaborad...

博士。 让·贝内特:我们的第一个用于评估病毒能力引入DNA的是老鼠。 詹姆斯·巴拉特:在90年代,贝内特和他的合作者他们尝试了不同类型的病毒及其整合方法在老鼠的眼中,直到他们表明程序可以工作。 但老鼠的眼睛是与普通相比较小人类的眼睛。 博士...


2024-12-20   西班牙语
El alfarero español que vende fuera casi toda su producción

Keywords:

Sexta generación de una familia dedicada a la cerámica tradicional en Úbeda, Alfonso David Hidalgo Cruz está revolucionando el sector. Premio al emprendimiento en la última edición de los Premios Naci...

阿方索·大卫·伊达尔戈·克鲁兹是乌贝达致力于传统陶瓷的第六代家庭,他正在彻底改变该行业。 最新一届国家工艺奖的创业奖,以表彰其贡戈拉陶瓷品牌。 这是一个如何利用当代陶瓷技术将传统与创新结合起来的例子。 他的作品在国际奢侈品市场、个人和餐馆中...


2024-12-18   西班牙语
Usando genes como medicinas - II

Keywords:

Conocí a mi esposo en la escuela de medicina. Y él sabía desde el principio que quería estudiar neurociencia. Y su mayor interés era la retina. JAMES BARRAT: La retina es una capa de t...

我在那里遇到了我的丈夫医学院。 他从那以后就知道了我想学习的原则神经科学。 以及他最大的兴趣是视网膜。 詹姆斯·巴拉特:视网膜是神经组织层对光敏感眼睛的后部。 将光转化为信号它们通过视神经。 阿尔伯特·马奎尔博士:人们他们没有意识到视网膜是...


使用须知 常见问题  

Copyright© 2015-2025 kuotuo Inc. All rights reserved  

粤ICP备12056166号-3 粤公网安备 44010602002199号

您的IP地址:10.2.24.162