欢迎您登陆
+ 影音搜索
 
 
<2026年2月>
周一周二周三周四周五周六周日
2627282930311
2345678
9101112131415
16171819202122
2324252627281
2345678
听力等级

其他分类   

2025-09-27   法语
«Réalisateur, réalisatrice, réaliser»

Keywords:

Le Festival de Cannes vient de s'ouvrir. Le plus illustre festival du film commence donc sa nouvelle édition en suivant une tendance qui se confirme, heureusement : c'est-à-dire que les femmes sont da...

戛纳电影节刚刚开幕。 因此,最杰出的电影节在开始新一届时遵循了一个幸运的是得到证实的趋势:也就是说,女性更加存在,不再仅仅被分配、保留、扮演她们的传统角色。 当然,我们仍然有女演员,但我们有越来越多的女性执导作品。 因此,我们有新一代的女性...


2025-09-25   法语
Le cinéma au service de l'écologie

Keywords:

Nathalie Amar : Bonjour Lucile Gimberg Lucile Gimberg : Bonjour. Nathalie Amar : Des productions de films calculent désormais leur bilan carbone. Mais il y a un autre levier dont peut se servir le sep...

娜塔莉·阿马尔:你好,露西尔·金伯格露西尔·金伯格:你好。 娜塔莉·阿马尔:电影制作公司现在正在计算他们的碳足迹。 但第七艺术可以使用另一个杠杆:显然,它是想象力的力量。 露西尔·金伯格:是的,我们在大银幕上看到的故事对我们对世界的表现产生...


2025-09-23   法语
L'intelligence artificielle en Tunisie

Keywords:

【Voix off】 L’intelligence artificielle, une réponse au problème de santé publique en Afrique ? C’est la question que soulève le docteur Mourad Jabou, médecin radiologue dans un établissement de santé...

【画外音】人工智能,对非洲公共卫生问题的回应?这是突尼斯一家医疗机构的放射科医生 Mourad Jabou 博士提出的问题。 该患者接受了腹痛的 CT 扫描。 医生依靠人工智能来做出诊断。 【Mourad Jabou 博士,放射科医生】人工...


2025-09-21   法语
«Données»

Keywords:

Lac de données, marécage de données. Oh, voici deux expressions assez pittoresques, surtout la seconde, marécage de données. Deux expressions qui sont expliquées par le site FranceTerme pour éviter qu...

数据湖,数据沼泽。 哦,这里有两个非常古朴的短语,尤其是第二个,数据沼泽。 FranceTerme 网站解释了两个表达方式,以避免使用英语来代替这些确实是法语的单词。 这些确实是法语,是的,这是真的,但用途相当罕见。 因为坦率地说,谁会淹没...


2025-09-19   法语
La théorie des cordes expliquée – II

Keywords:

C'est la théorie quantique des champs qui a permis de résoudre beaucoup de problèmes. Tout le modèle standard de la physique des particules repose sur cette théorie qui prédit très bien be...

量子场论认为解决了很多问题。 整个物理标准模型的粒子是基于这个理论的他很好地预测了许多事情。 电子的一些量子性质,例如,已经经过测试和精确到0。 0000000000000002% 收盘。 因此,尽管粒子不是点,表现得好像它们是,我们得到了...


2025-09-17   法语
La théorie des cordes expliquée – I

Keywords:

Quelle est la véritable nature de l'Univers ? Pour répondre à cette question, les humains inventent des histoires pour décrire le monde. Nous les testons pour voir ce qu'il faut garder et ...

宇宙的真实本质是什么?为了回答这个问题,人类编造故事来描述世界。 我们对它们进行测试,看看需要什么保留和扔掉什么。 但我们学得越多,我们的故事变得复杂而离奇。 他们中的一些人是如此真的很难知道他们在说什么。 就像弦理论一样。 历史着名、有争...


2025-09-15   法语
«Chucarosaure et dinosaure»

Keywords:

On a découvert un nouvel habitant de l'Argentine : le chucarosaure. Enfin de l'Argentine, si l'on peut dire parce que à l'époque où vivait cette sympathique bestiole, le pays était loin de s'appeler l...

阿根廷发现了一种新居民:丘卡龙。 好吧,阿根廷,如果我们可以这么说的话,因为在这个友好的生物生活的时候,这个国家远没有被称为阿根廷,也没有阿根廷人居住。 它根本没有居住,至少没有人类居住。 因为这个发现让我们回到了大约5000万年前。 我们...


2025-09-13   法语
Vers un langage sans frontières avec l’IA

Keywords:

[Voix off] L'intelligence artificielle va-t-elle faire tomber les barrières de la langue ? Nous permettre de communiquer avec le monde entier grâce à des téléphones révolutionnaires ? Nous avons fai...

[画外音]人工智能会打破语言障碍吗?使我们能够通过革命性的电话与世界交流?我们在巴黎与 Antoine 和新德里的 Abhi 一起进行了测试。 在手机里,一个语音翻译器,掺杂了人工智能。 [Antoine,巴黎测试员]嗨,你好吗?[画外音]...


使用须知 常见问题  

Copyright© 2015-2025 kuotuo Inc. All rights reserved  

粤ICP备12056166号-3 粤公网安备 44010602002199号

您的IP地址:10.1.224.230