欢迎您登陆
+ 影音搜索
 
 
<2025年12月>
周一周二周三周四周五周六周日
24252627282930
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930311234
听力等级

其他分类   

2022-04-24   法语
Ville – Dubaï

Keywords:

Dubaï: capitale des Émirats arabes unis. Carrefour économique incontournable, nichée entre l'Europe et l'Asie, cette ville est souvent considérée comme étant la ville la plus internationale. Pistes de...

迪拜:阿拉伯联合酋长国的首都。 这座城市坐落在欧洲和亚洲之间,是重要的经济十字路口,通常被认为是最国际化的城市。 人工滑雪场、巨大的购物中心、海滩,一切都是为了取悦尽可能多的人。 。 。 。 。 。


2022-04-22   法语
Carrefour

Keywords:

Entre le festival des Quatre Chemins qui s’achève et celui d’Étonnants Voyageurs qui commence, Haïti en ce moment est un vrai carrefour de cultures, c’est comme ça qu’on nomme l’île. Et le nom même de...

在即将结束的四条道路节和即将开始的 étonnants Voyageurs 节之间,海地目前是真正的文化十字路口,这就是该岛的名字。 我们刚才提到的这个事件的名字就让我们想到了这个想法:四条道路。 嗯,准确地说,四条路径形成了我们所说的十字...


2022-04-20   法语
Ville – Dharavi

Keywords:

C’est l’un des plus grands bidonvilles d’Asie, une ville dans la ville de Bombay, que le monde a découvert sur grand écran, en 2008, avec le célèbre film « Slumdog Millionnaire », de Danny Boyle. Dhar...

它是亚洲最大的贫民窟之一,是孟买市内的一座城市,2008 年,丹尼·博伊尔 (Danny Boyle) 执导的着名电影《贫民窟的百万富翁》在大银幕上发现了它。 据说达拉维有 60 万至 100 万居民生活在艰苦的条件下,但近一个世纪以来,他...


2022-04-18   法语
Pot de vin

Keywords:

La politique brésilienne de nouveau empoisonnée par une affaire de pots de vin. Apparemment une grosse, qui embarrasse fortement la classe politique, notamment les responsables qui sont actuellement ...

巴西政治再次被贿赂事件毒害。 显然是一场大事件,这让政治阶层,尤其是目前掌权的官员们非常尴尬。 所以,贿赂事件,我们知道它是什么,这是一起腐败事件。 贿赂是一个人为换取服务而给予的秘密满足。 所以,往往是钱,而且我们经常谈论信封。 这是一种...


2022-04-16   法语
Ville – Détroit

Keywords:

Détroit, la capitale de l'automobile aux États-Unis, est presque une ville fantôme. Avec la désindustrialisation progressive et la récente crise économique, beaucoup d’entreprises ont fermé et la popu...

底特律,美国的汽车之都,几乎是一座鬼城。 随着逐步去工业化和最近的经济危机,许多公司倒闭,人口流离。 结果是:废弃的房屋和荒地。 为了对抗底特律的衰落及其普遍存在的弊病——贫困、暴力——一些居民正在动员起来。 他们在艺术家的帮助下,接管土地...


2022-04-14   法语
Courriel

Keywords:

L’affaire de la messagerie électronique d’Hillary Clinton aura donc empoisonné la campagne présidentielle américaine jusqu’au bout puisqu’on vient d’ouvrir une nouvelle enquête qui mettrait en cause u...

希拉里·克林顿(Hillary Clinton)的电子邮件事件将毒害美国总统竞选活动直到最后,因为一项新的调查刚刚展开,该调查将牵连到她的一名合作者,该合作者可能在一个不安全的邮箱上发送了电子邮件,或者至少还不够。 可能与机密消息等有关的电...


2022-04-12   法语
Ville – Damas

Keywords:

Nous découvrons Damas avec un photographe syrien, Alain Homsi, qui est né et a suivi sa scolarité dans des écoles de la vieille ville. Une cité qu’il a photographiée au plus près pour sa dernière expo...

我们与一位叙利亚摄影师阿兰·霍姆西 (Alain Homsi) 一起探索大马士革,他在老城区的学校出生和接受教育。 他为他的最新展览“叙利亚的回忆”尽可能地拍摄了这座城市。 它还参与人道主义援助,特别是对治疗儿童的叙利亚医院。


2022-04-10   法语
Dynastie

Keywords:

Alors on aurait pu parler bien sûr de transition familiale : Samsung traverse une crise. Sa direction pourrait passer du père au fils. Mais si l’on parle de dynastie, l’effet n’est pas exactement le ...

所以我们本可以谈论家庭转型:三星正在经历一场危机。 它的管理权可以从父亲传给儿子。 但如果我们谈论一个朝代,效果并不完全相同。 首先,它给人的印象是这种家族传承跨越了许多代人:一个王朝往往跨越几个世纪。 其次,我们谈论一个王朝,当它是一个强...


使用须知 常见问题  

Copyright© 2015-2025 kuotuo Inc. All rights reserved  

粤ICP备12056166号-3 粤公网安备 44010602002199号

您的IP地址:10.1.25.172