欢迎您登陆
+ 影音搜索
 
 
<2025年7月>
周一周二周三周四周五周六周日
30123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031123
45678910
听力等级

其他分类   

2023-04-27   法语
Le Mont Saint-Michel - Ⅱ

Keywords:

L’occasion de partir à l’ascension de ce sanctuaire haut perché, à travers les ruelles de son village fortifié jusqu’à son abbaye médiévale, à la rencontre de celles et ceux qui y vivent et y travaill...

有机会爬上这座高耸的圣殿,穿过设防村庄的小巷,到达中世纪修道院,与在那里生活和工作的人见面。山上的人们每天都珍视和分享这个被联合国教科文组织列为世界遗产的特殊遗址。蒙托瓦人非常依附于他们的岩石。


2023-04-25   法语
Tigre

Keywords:

Le tigre, un animal, un mot qui fait rêver. Attention : moins que certains autres, moins que le lion par exemple qu’on trouve un peu partout à la fois dans la langue et dans l’iconographie, dans les i...

老虎,一种动物,一个让人做梦的词。注意:比其他一些人少,比狮子少,例如,在语言和图像学、插图中,在很长一段时间内都可以找到狮子:中世纪甚至古代。必须说,我们更了解狮子。虽然它不是地球上最常见的动物,但人们可以看到它,特别是在北非。老虎更为遥...


2023-04-23   法语
Le Mont Saint-Michel - Ⅰ

Keywords:

Joyau du patrimoine normand et destination touristique française incontournable, le Mont Saint-Michel est aussi une petite commune française : avec sa quarantaine d’habitants, ses histoires de village...

圣米歇尔山(Mont Saint Michel)是诺曼遗产的瑰宝,也是法国不容错过的旅游目的地,也是一个法国小镇:拥有40名居民、村庄历史、钟楼和人物,每年还有250万游客。这座山位于英吉利海峡,位于一个举世闻名的海湾中,自2015年以来,...


2023-04-21   法语
Avignon-Édimbourg - Ⅱ

Keywords:

Ces manifestations prennent possession de la ville et sont de vrais phénomènes. Mais chaque public – peut-être à cause de la langue – ignore le festival rival. Qu’à cela ne tienne ! Découvrons-les en ...

这些表现占据了城市,是真正的现象。但每一位观众——也许是因为语言——都忽略了竞争对手的节日。这不适合你!让我们在镜子中发现它们,以更好地突出它们的相似性,同时也突出它们自己的身份。


2023-04-19   法语
Oxymore

Keywords:

Le mot est fort, mais on peut constater qu’il est rarement associé à celui de victoire. La plupart du temps, une victoire est liée à un sentiment de joie, de célébration, pas à un cauchemar. Et le cau...

这个词很强,但你可以看到它很少与胜利联系在一起。大多数时候,胜利与快乐、庆祝的感觉有关,而不是噩梦。噩梦通常与失败、失望、贝雷齐纳有关……因此,这两个词有相反的回声。然而,我们将它们联系在一起,以产生效果,突出奇怪、矛盾的情况,同时也吸引注...


2023-04-17   法语
Avignon-Édimbourg - Ⅰ

Keywords:

Depuis 1947, Avignon en France et Édimbourg en Écosse accueillent les deux plus prestigieux festivals dédiés aux arts vivants. Depuis des années, un festival Off en Provence et le Fringe en Grande-Bre...

自1947年以来,法国阿维尼翁和苏格兰爱丁堡举办了两个最负盛名的表演艺术节。多年来,普罗旺斯的一个节日和英国的边缘丰富了现在丰富的文化活动。


2023-04-15   法语
Le torchon brûle

Keywords:

Le torchon brûle entre Donald Trump et les sportifs américains. En effet, le président américain a écrit un message particulièrement haineux contre les sportifs américains qui posent le genou à terre ...

唐纳德·特朗普和美国运动员之间的火炬正在燃烧。事实上,美国总统写了一篇特别可恨的文章,反对美国运动员在国歌中跪下抗议种族暴力。一年多来,许多运动员,特别是黑人运动员,表达了他们对暴力的担忧和愤怒。因此,大部分体育界对特朗普的言论做出了激烈反...


2023-04-13   法语
Calgary - Ⅱ

Keywords:

Calgary, le plus grand rodéo du monde. La culture western est à l’honneur. Le voyage continue dans les ranchs où les cow-boys sont toujours bien vivants.

卡尔加里,世界上最大的牛仔竞技会。西方文化是焦点。旅程继续在牧场上,牛仔们仍然活着。


使用须知 常见问题  

Copyright© 2015-2025 kuotuo Inc. All rights reserved  

粤ICP备12056166号-3 粤公网安备 44010602002199号

您的IP地址:10.1.9.148