欢迎您登陆
+ 影音搜索
 
 
<2025年12月>
周一周二周三周四周五周六周日
24252627282930
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930311234
听力等级

其他分类   

2025-08-15   西班牙语
Uso de etiquetas para estudiar los movimientos de abejorros - II

Keywords:

Dependiendo del detector por el que la abeja pase primero, Jeremy puede saber si la abeja está saliendo o entrando. Y comparando los momentos de salida y de llegada, puede calcular la dura...

根据检测器每蜜蜂先经过,杰里米可以判断蜜蜂是否是离开还是进入。 并比较时刻出发和到达,可以计算持续时间那只蜜蜂的觅食。 每个标签都有一个数字不同识别,这样杰里米就可以跟踪出发和到达许多蜜蜂来自同一个巢穴。 [亨伯格:]我感觉自己像一个外星人...


2025-08-13   西班牙语
Solo hacen falta 90 segundos para ahogarse

Keywords:

En España, los accidentes son la principal causa de muerte en la infancia, siendo la mayoría evitables. El 80% ocurren en presencia de adultos, pero éstos no saben cómo reaccionar. Ahora en verano, co...

真的没有人或大多数父母认为这可能是危险的吗?不,没有人这么认为。 但是,这是人们不理解的,我支持你,你会有一个你喜欢的医疗部分的人,我不知道。 人们的错误,说,我以某种方式离开了我的儿子,或者我把他留在我家的游泳池里,如果他有问题,那么如果...


2025-08-11   西班牙语
Uso de etiquetas para estudiar los movimientos de abejorros - I

Keywords:

[canta un grillo] [suena un platillo] [suena un xilófono] [cantan aves] [música] [CLAY BOLT (narrado):] Me encanta observar y fotografiar insectos. Las criaturas silvestres no p...

[蟋蟀唱歌][铙钹声][木琴的声音][鸟儿唱歌][音乐][粘土螺栓(旁白):]我我喜欢观察和拍照昆虫。 野生动物他们不会说话,所以我用我的相机讲述他们的故事。 最近我一直对大黄蜂感兴趣。 像大多数人一样蜜蜂种类,它们以花粉为食和花蜜。 当我...


2025-08-09   西班牙语
El éxito del sector español de la cosmética y la perfumería

Keywords:

La industria cosmética y de la perfumería española obtuvo en 2024 unos ingresos totales de 11.200 millones de euros, un 7'7 % más que el año anterior. Son datos de la Radiografía del sector 2024, elab...

好吧,我们说过,在四年内,该行业继续推动了国内生产总值的 1.0%,几乎比时尚等另一个非常突出的行业高出一个百分点,我们可以说西班牙化妆品和香水是我们经济的重要行业之一。 是的,我们确实很难识别它,因为我们被这些产品包围了。 这是我们的日常...


2025-08-07   西班牙语
La tecnología de las herramientas de piedra de ancestros humanos - II

Keywords:

[CARROLL:] Entonces, abres la carne y luego, ¿cómo llegas a la médula? [WHITE:] Rompiendo el hueso. Los primates no pueden hacer eso sin tecnología. Así que, esos primeros homínidos lo ...

[卡罗尔:]然后你打开肉,然后你如何进入骨髓?[白色:]骨折。 灵长类动物不能在没有技术的情况下做到这一点。 所以,那些早期原始人类他们在某种程度上做到了这一点简单。 在这里我可以向您展示我们发现了骨头这些痕迹切割活动和锤。 这是真正的化石...


2025-08-05   西班牙语
El Instituto de Arqueología de Mérida cumple 25 años

Keywords:

El Instituto de Arqueología de Mérida cumple su primer cuarto de siglo, 25 años que ha dedicado a recuperar la historia y estudiar el patrimonio arqueológico, dentro y fuera de España. Es un centro de...

很奇怪他取得了什么成就,我想到了考古学,我想到了遗骸,对于这些罗马人来说,德尼西奥斯,甚至在他们的人类身上,这并不是很好发生,嗯,这样想,他 botepromptó 在古人类的遗骸中,就像塔波尔卡人的遗骸一样,但我通常会说出世界上所有的东西...


2025-08-03   西班牙语
La tecnología de las herramientas de piedra de ancestros humanos - I

Keywords:

[NARRADOR:] Se le saca filo a una piedra lisa y el curso de la vida en la Tierra cambia para siempre. Este fue el primer paso en el viaje hacia nuestro presente tecnológico. El uso de h...

[旁白:]磨刀一块光滑的石头和地球上的生命永远改变。 这是进入我们的当下之旅技术性。 工具的使用不会仅限于人类,它的复杂性和程度对于那些依赖他们的人,我们它们与其他物种不同。 那么什么时候人类制造工具为什么?这告诉我们什么?关于我们祖先?就...


2025-08-01   西班牙语
La Casa-Museo Unamuno en la Universidad de Salamanca

Keywords:

Nos adentramos en la Casa-Museo Unamuno, la casona dieciochesca en la que el escritor de la Generación del 98 residió en su época de rector de la Universidad de Salamanca. El archivo que dejó allí Mig...

在这封书信中,最令人惊讶的是德国物理学家阿尔伯特·爱因斯坦最近寄来的一封信,他在信中称一名学生是一位勇敢的战士、伟大的诗人和哲学家,并支持她的流亡。 我们几乎很兴奋,新的科学文化将举办一个我们合作的展览或单一,因为这是一个非常有趣的话题,因...


使用须知 常见问题  

Copyright© 2015-2025 kuotuo Inc. All rights reserved  

粤ICP备12056166号-3 粤公网安备 44010602002199号

您的IP地址:10.1.25.172